Brbljaonica
Dobro došli,

Ukoliko niste član foruma, registrujte se i priključite se komentarisanju i druženju sa ostalim forumašima.

Hvala na poseti,
vaša Brbljaonica smajlic
:15 SVE NOVOSTI U VEZI SERIJA, FILMOVA, GLUMACA I SVEGA OSTALOG MOŽETE PROČITATI NA NAŠEM SAJTU DESPINE.NET hej

Delite
Pogledaj prethodnu temuIći dolePogledaj sledeću temu
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Turski jezik - osnovne odlike

taj Pet Mar 22 2013, 19:05
[You must be registered and logged in to see this link.]

Upoznavanje sa jezikom

Abeceda, gramatička struktura, lične zamenice, lični sufiksi



Turski jezik spada u grupu uralo-altajskih jezika. Postoje neke jezičke sličnosti sa finskim, mađarskim, estonskim, korejskim, mongolskim, japanskim i uzbekistanskim jezikom.

ABECEDA
U turskom jeziku postoji 29 slova, 21 suglasnik i 8 samoglasnika.

A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

Svako slovo predstavlja jedan glas pa u turskom jeziku važi isto pravilo kao u srpskom:
Piši kako govoriš, čitaj kako je napisano.
Razlika postoji samo u nekoliko slova i kada to naučite možete bez problema da čitate turski.


TURSKI - SRPSKI

C - Đ
J - Ž
Y - J



U turskom jeziku ne postoji glas C.
Tursko slovo C nekada zvuči kao naše Ð a nekada kao umekšano DŽ.
Tursko slovo J je naše Ž a tursko Y je naše J.

jeton - žeton
Maya - Maja
Tanya - Tanja
Ako se zovete Maja,Tanja, napisaćete - Maya, Tanya, inače će Turci vaše ime pročitati Maža,Tanža.


TURSKI-SRPSKI

Ş - Š
Ç - Ć

Ova dva slova su ista kao u srpskom, jedina razlika je položaj crtice.
U turskom se piše sa donje strane slova.
U turskom ne postoji slovo - glas Č.

Evo nekih turskih reči koje postoje u srpskom jeziku, umesto slova ç je slovo č.
çorba çoban çizme çeşme çay çorap çekiç çarşaf


Turska slova koja ne postoje u srpskom jeziku

Ğ
meko G, ovo slovo se praktično ne čuje ali menja izgovor reči u kojima se nalazi.
Primeri:
u reči değil ovo slovo se čuje kao slabo y.
Ako se ğ nalazi iza slova a onda slovo a dobija na dužini.
dağ (planina), izgovara se kao daa.
oğul (sin), izgovara se kao ooul.

I
Ovo slovo je i bez tačke.
Izgovara se kao neodređen član a u engleskom (a boy, a book).
kapı - vrata
Ne čita se kapi jer na kraju nije slovo i već je slovo ı.
( i veliko i malo slovo se pišu bez tačke, slovo i ima tačku i kad je veliko slovo)

I ı İ i

U srpskom jeziku je svejedno da li ćemo slovo i pisati sa tačkom ili bez nje ali u turskom je to veoma važno jer su u pitanju dva različita slova-glasa.

Ö Ü
Izgovaraju se slično kao u nemačkom jeziku.


Pravila vezana za suglasnike

P Ç K T : kada se nalaze ispred samoglasnika prelaze u druga slova
p --> b ç --> c k --> ğ t --> d

mektup - pismo
Benim mektubum - Moje pismo
çocuk - dete
Ben çocuğum - Ja sam dete
Ovo pravilo ne važi za kratke reči (jednosložne reči)
saç - kosa
Benim saçım - Moja kosa

F P Ş Ç K H S T : posle ovih slova d --> t c --> ç


Gramatička struktura


Gramatička struktura je potpuno drugačija od indo-evropskih jezika.Turska gramatika postaje jednostavna kada se naviknete na njen stil.Sve je precizno određeno, postoje jasna pravila koja treba naučiti. Osnovne specifičnosti po kojima se turski razlikuje od evropskih jezika su:
red reči u rečenici, sufiksi, harmonija samoglasnika, nema roda.

Red reči u rečenici

Tipična turska rečenica ima sledeći redosled:
subjekat - objekat - glagol

Arkadaşım araba aldı.
Moj prijatelj kola kupio je.


Sufiksi (nastavci)

Turski jezik spada u aglutinativne jezike.To znači da se na koren reči dodaju različiti sufiksi
čime se dobijaju reči različitog značenja. Lične zamenice, prisvojne zamenice, predlozi, vremena... sve se gradi dodavanjem sufiksa na koren reči.
Neki pojmovi koji se u većini jezika iskazuju sa nekoliko reči, pa i celom rečenicom, u turskom jeziku se iskažu jednom rečju na čiji koren je "zalepljeno" nekoliko sufiksa.
Primer:
Ti si u mom srcu.
Kalbimdesin.

Kalb – im - de - sin
srce - moje - u - ti si
kalp-srce (ispred samoglasnika p prelazi u b)


Harmonija samoglasnika - vokalna harmonija
Samoglasnici su podeljeni u grupe.

1. Velika harmonija, samoglasnici su podeljeni u dve grupe. (eng: major vowel harmony)

A I O U E İ Ö Ü

2. Mala harmonija, samoglasnici su podeljeni u četiri grupe: (eng: minor vowel harmony)

A I E İ O U Ö Ü

Koji samoglasnik će biti u prvom sufiksu zavisi od poslednjeg samoglasnika u reči na koju se dodaje sufiks.

araba - kola
arabada - u kolima
da - sufiks za lokaciju

ev - kuća
evde - u kući
de - sufiks za lokaciju

evim - moja kuća
im - prisvojni sufiks
evimde - u mojoj kući
ev - im - de
kuća moja u

Samoglasnik iz prvog sufiksa nije uvek isti kao poslednji samoglasnik u reči na koju se dodaje sufiks, ali mora da bude iz iste grupe.

arabada - ovde imamo isti samoglasnik
evimde - ovde imamo različite samoglasnike, e i (u istoj su grupi).

U vokalnoj harmoniji postoje jasna pravila upotrebe samoglasnika u sufiksima, nema nagađanja. U svakoj lekciji ću napisati ta pravila.


Jednina i množina
Nastavci za množinu su lar i ler.
aıou eiöü - poslednji samoglasnik u reči na koju dodajemo sufiks
lar ler

Kada se u množini navodi broj onda se ne dadaju nastavci lar ler.
yaprak - list
yapraklar- lišće
üç yaprak - tri lista

Napomena:
Naveden primer za sufikse: Ti si u mom srcu - Kalbimdesin.
Reč kalp - srce spada u jednu od nekoliko reči koje predstavljaju izuzetak kada je dodavanje sufiksa u pitanju.
Po vokalnoj harmoniji, trebalo bi da bude kalbımdasın, ali, nije tako.
Zašto...ne znam tačno, nisam filolog, ali, raduje me činjenica da je ovakvih primera malo.
Još jedna reč koja je izuzetak saat - sat, po vokalnoj harmoniji množina bi trebala da bude saatlar ali nije tako, množina je saatler.
Posetilac bloga Senzen je ovo objasnio u komentarima ispod posta 15.02.2013.


Nema roda
U turskom jeziku nema roda u ličnim zamenicama.
on, ona, ono = o
On dolazi.
Ona dolazi. O geliyor.
Ono dolazi.


preuzeto sa bloga locikus [You must be registered and logged in to see this link.]
















Poslednji put izmenio Eysan dana Pet Mar 22 2013, 19:36, izmenio ukupno 2 puta
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Pet Mar 22 2013, 19:23


GRAMATIKA

Lične zamenice - Şahıs zamirleri
eng: Personal pronouns
şahıs - lice, osoba
zamir - zamenica

[You must be registered and logged in to see this link.]

Lični sufiksi - Şahıs ekler
ek - sufiks
ekler - sufiksi

Olmak - biti
sadašnje vreme: sam, si, je, smo, ste, su

Tabela ličnih sufiksa

[You must be registered and logged in to see this link.]


aı ei ou öü - poslednji samoglasnik u reči na koju dodajemo sufikse iz tabele
(u govornom jeziku treće lice jednine nema sufiks, ipak, pogledajte lekciju 7)

Primeri za sve četire kolone
avukat - advokat, öğretmen - učitelj/nastavnik, doktor, kötü - loš


[You must be registered and logged in to see this link.]

Ben avukatım Ja sam advokat
Avukatım Advokat sam

Sen öğretmensin Ti si učitelj
Öğretmensin Učitelj si

Siz doktorsunuz Vi ste doktori, Vi ste doktor, persiranje

Ako se reč završava samoglasnikom, kao u kötü, tada se ispred sufiksa koji počinje samoglasnikom dodaje slovo y.
Dva samoglasnika ne mogu da budu jedan do drugoga.
Zato je ben kötüyüm, biz kötüyüz.
Još jedan primer:
anne (majka)
Ben anneyim Ja sam majka
Biz anneyiz Mi smo majke

Negacija

Za negaciju se koristi reč değil. Na nju se lepe lični sufiksi.
Uvek se koriste sufiksi iz kolone ei zbog poslednjeg samoglasnika u reči değil.

imenica, pridev ..... değil + lični sufiksi (ei kolona)

Ben doktor değilim Ja nisam doktor
Sen doktor değilsin Ti nisi doktor
O doktor değil On,ona nije doktor
Biz doktor değiliz Mi nismo doktori
Siz doktor değilsiniz Vi niste doktori (Vi niste doktor, persiranje)
Onlar doktor değiller Oni nisu doktori

Nema potrebe da se naglašava Ben,Sen... i u srpskom je dovoljno reći- Nisam doktor.
Dakle, može samo da se kaže: Doktor değilim.

Na imenicu, pridev se ne stavlja nastavak za množinu lar, ler.
Ne može da se kaže:
Biz doktorlar değiliz.


Upitni oblik

imenica, pridev ..... mı mi mu mü + lični sufiksi
aı ei ou öü


mı mi mu mü = da li

Ben doktor muyum? Da li sam ja doktor?[/b]
Sen doktor musun? Da li si ti doktor?
O doktor mu? Da li je on doktor?
Biz doktor muyuz? Da li smo mi doktori?
Siz doktor musunuz? Da li ste vi doktori? (Da li ste Vi doktor, persiranje)
Onlar doktorlar mı? Da li su oni doktori?

Onlar: nastavci, lar, ler, idu uz imenicu, pridev.
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Pet Mar 22 2013, 19:30
REČI

Pozdravi
Selam - pozdrav
Merhaba - zdravo
Günaydın - dobro jutro
İyi günler - dobar dan (pogledajte napomenu)
İyi akşamlar - dobro veče
İyi geceler - laku noć

Hoş geldiniz - Dobrodošli (množina i persiranje)
Hoş geldin - Dobro došao
Hoş bulduk - Bolje vas našao, Bolje te našao

Hoşçakalın - Doviđenja, kaže onaj koji odlazi
Güle güle - Doviđenja, kaže onaj kojı ostaje
Görüşürüz, Görüşmek üzere -Vidimo se

Napomena:
iyi günler može da se kaže i na rastanku, tada nema značenje Dobar dan, već- Želim ti lep dan. Have a nice day.


Zahvaljivanje
Teşekkür ederim - Hvala Vam
Teşekkurler - Hvala
Çok teşekkürler - Puno hvala (thanks a lot)
Sağ ol - Hvala (prisnije, za prıjatelje)

Rıca ederim - Nema na čemu
Bir şey değil - Nema na čemu

Sağ ol bukvalno znači budi zdrav (be healthy)
sağ - healthy
ol,olmak – biti (to be)

[You must be registered and logged in to see this link.]

İyi günler.
İyi günler.
Nasılsınız?
İyiyim, teşekkür ederim.
Siz nasılsınız?
Ben de iyiyim, teşekkürler.

nasıl - kako
nasılsın - kako si
nasılsınız - kako ste
iyi - dobro
iyiyim - dobro sam
ben de - i ja, i meni, takođe
iyi -y-im, dva samoglasnika ne mogu da budu jedan do drugog pa se između ubacuje y.
avatar
Majček
Sweet VIP
Sweet VIP
Broj poruka : 2396
Points : 2503
Datum upisa : 27.06.2012

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Pet Mar 22 2013, 19:53
Canim ima da ga naučimo krez

Moje ime se čita Maža krez
avatar
SmizLa
Sweet Moderator
Sweet Moderator
Broj poruka : 369
Points : 447
Datum upisa : 17.10.2012
Omiljeni citat : Samoća je ponekad najbolji prijatelj. Ne postavlja pitanja, a često daje odgovore.

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Ned Mar 24 2013, 02:05


Pa ovo je fenomenalno, svaka čast za ideju i temu.
Boga mi ovde može i dobro da se nauči, kako je sve lepo objašnjeno.
Bravo.
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Pon Mar 25 2013, 12:05


Od gledanja serija nešto ćemo i turskog naučiti. :326598427625:
avatar
Miss.Funkcionerka
Sweet VIP
Sweet VIP
Broj poruka : 1686
Points : 1830
Datum upisa : 12.11.2012
Omiljeni citat : Ne mogu vam dati recept za uspeh, mogu vam dati recept za neuspeh: ugađajte svakome.

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Uto Mar 26 2013, 17:57
Tebrikler canim izvini
Nadam se devojke, da cemo se naoružati ovih godina i lepo u shopping u Istambul , naravno može i test znanja jezika :511112563:
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Pon Apr 08 2013, 13:43


Ben türkce öğreniyorum.

Učim turski.

Sen türkce öğreniyorsun.
Učiš Turski

0 (erkek) türkce öğreniyor.
On uči Turski.


Biz türkce öğreniyoruz.
Učimo Turski.

Siz türkce öğreniyorsunuz.

Učite turski.

Onlar türkce öğreniyorlar.
Oni uče turski.
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Pon Apr 15 2013, 23:26

Razumijem ------ Anliyorum
Ne razumijem ----Anlamiyorum
Razumijem te ----Seni Anliyorum
Ne Razumijem te---Seni Anlamiyorum
Razumijes ti meni--- Beni anliyormusun
Ne Razumije on ( oni ) O anlamiyor
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Sre Apr 17 2013, 00:45

Šta se dešava?-Ne oluyor?
Šta se desilo?-Ne oldu
Lepo se provedi-İyi eğlenceler
Smiri se-Sakin ol
Budi strpljiv-Sabırlı ol
Šta će biti(desiti se)-Ne olacak?
Zaboravi to!-Unut gitsin!
Obećavam-Söz veriyorum.
Dogovoreno-Anlaştık.
Prvo razmisli,pa onda reci-Önce düşün,sonra söyle.
U pravu si-Haklısın.
Nisi u pravu-Yanılıyorsun.
Yoruldum-Umoran/na sam.
Hastayım-Bolestan/na sam.
Acıktım-Gladan/na sam.
Susadım- Žedan/na sam.
Yandım-Vrućina mi je.(Vruće mi je...)
Üşüdüm-Hladno mi je
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Sub Apr 20 2013, 23:29


Bir kahve isterim. Rado bih kafu.

Sütlü bir kahve isterim. Rado bih kafu sa mlijekom.

Şekerli olsun lütfen. Sa šećerom, molim
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Uto Apr 23 2013, 20:41

Glagolske imenice:

U glagolske imenice spadaju rijeci prirodu glagola i imenice. Oznacavaju vršenje radnje kao i rezultat izvrsene radnje. Turski jezik ima veliki broj nastavaka ali postoje 3 koja su veoma zastupljena: mak/mek -ma/me -y-iş /y-uş .

Ornek- sígara icmek yasaktir (pusenje je zabranjeno)
Denizde yúzmek tehlikelidir(plivanje u moru je opasno)
Ben sinemaya gitmek istiyorum(ja zelim ici u kino)
Túrkiye'yi górmek istiyorum.(želim vidjeti Tursku)
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Čet Apr 25 2013, 00:10


Saat kaç?
Koliko je sati

saat - sat
dakika -minut
saniye – sekunda
çeyrek - 15 minuta
buçuk - 30 minuta
Kada se govori vrijeme riječ saat može da se izostavi.

07:00 - saat yedi
07:05 - yediyi beş geçiyor
07:15 - yediyi çeyrek geçiyor
07:20 - yediyi yirmi geçiyor
07:30 - yedi buçuk
07:40 - sekize yirmi var (do osam dvadeset ima)
07:45 - sekize çeyrek var
07:55 - sekize beş var
08:00 - sekiz
08:05 - sekizi beş geçiyor
08:15 - sekizi çeyrek geçiyor
08:20 - sekizi yirmi geçiyor
08:30 - sekiz buçuk
08:40 - dokuza yirmi var
08:45 - dokuza çeyrek var
08:55 - dokuza beş var
09:00 - dokuz
10:00 - on
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Pon Apr 29 2013, 21:01


Eylem-a-e-bilmek-moci -
Koristi se u -iyor(şimdiki zaman)
Di-(gecmiş zaman)
Miş -mişli gecmiş zaman
Ecek/acak -gelecek zaman ir- geniş zaman(najvise se koristi)
Gidebilirim- mogu ici
Gelebiliyorum-mogu da dodjem
Gelebilecegim-moci cu doci
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Uto Apr 30 2013, 20:08
Eş-par
Alternatif-secenek=izbor
Gezmek-dolaşmak=setati
Aktif-hareketli=aktivan
Sorun-problem=problem
Hayat-yaşam=zivot
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Sre Maj 08 2013, 01:03

Šta se dešava?-Ne oluyor?
Šta se desilo?-Ne oldu
Lepo se provedi-Iyi eglenceler
Smiri se-Sakin ol
Budi strpljiv-Sabirli ol
Šta će biti(desiti se)-Ne olacak?
Zaboravi to!-Unut gitsin!
Obećavam-Söz veriyorum.
Dogovoreno-Anlaştik.
Prvo razmisli,pa onda reci-Önce düşün,sonra söyle.
U pravu si-Haklisin.
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Čet Maj 09 2013, 23:57


Iyelik ekleri (Posvojni nastavci)

1. Benim ad +im (moje ime)
2. Senin ad + in (tvoje ime)
3. Onun ad + i (njegovo ime)

1. Bizim ad + imiz (naše ime)
2. Sizin ad + iniz (vaše ime)
3. Onlarin ad + lari (njihovo ime)

1. Benim anne + m (moja mama)
2. Senin anne + n (tvoja mama)
3. Onun anne + si (njegova mama)

1. Bizim anne + miz (naša mama)
2. Sizin anne + niz (vaša mama)
3. Onlarin anne + leri (njihova mama)
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Pet Maj 10 2013, 00:55

Nježnosti i komplimenti na turskom jeziku:

Güneşim. - Sunce moje.
Askim. - Ljubavi moja.
Sevgilim. - Dragi/a moj/a.
Meleğim. - Moj anđele.
Küçüğüm. - Malena moja.
Tatlım. - Slatki/a moj/a.
Canım. - Dušo, dragi/a moj/a.
Çok güzelsin. / Sende Çok Güzel. / Sen Çok güselsin. - Prekrasna si.
Sende Yakışıklı - Lijep si. (žena muškarcu)
Harikasın. - Nevjerojatan/a si.
Muhteşemsin. / Görkemli. - Veličanstven/a si.
Çok heyecan vericisin. - Najuzbudljiviji/a si.
Çok sevimlisin. - Presladak/a si.
Çok şekersin. - Slađi/a si od šećera.
Çok tatlısın. - Najslađi/a si.
Çok duyarlısın. - Tako si osjetljiva.
Çok duygusalsın. - Tako si sentimentalna.
Çok yeteneklisin. - Tako si nadarena.
Çok akıllısın. - Tako si mudra.
Çok anlayışlısın. - Tako si pametna/ dovitljiva.
Çok yumuşaksın. - Tako si meka.
Çok naziksin. - Tako si nježna / ljubazna.
Çok zevklisin. / Hoşsun. - Tako si slatka/ zabavna.
Çok sadıksın. - Tako si odana.
Sen sıradışı birisin. – Tako si jedinstvena.
Çok dürüstsün. - Tako si iskrena.
Çok candansın. - tako iskrena
Çok kibarsın. / İyi kalplisin. - Tako si plemenita/ profinjena.
Çok içtensin. / Dürüstsün. - Tako si iskrena/ topla srca.
Çok çekicisin. - Tako si zavodljiva.
Çok alımlısın. - Tako si šarmantna.
Çok nefissin. - Tako si senzibilna.
Çok yeteneklisin. - Tako si nadarena.

O osjećajima na turskom jeziku:

Seni çok özledim. - Jako mi nedostaješ.
Seni özlüyorum/özledim. - Nedostaješ mi.
Senden hoşlanıyorum. - Sviđaš mi se.
Seni seviyorum - Volim te.
Sana sarılmak istiyorum . - Želim te zagrliti.
Seni öpmek istiyorum. - Želim te poljubiti.
Kalbimde temelli kalacaksın. - Uvijek ćeš biti u mom srcu.
Hayal ettiğim erkeksin. - Ti si čovjek mojih snova.
Dünyada en harikasın. - Ti si najbolji na svijetu.
Seninle her zaman olmak istiyorum - Želim zauvijek biti s tobom.
Sensiz zor oluyor. - Teško mi je bez tebe.
Hep aklımdasın/Hep seni düşünüyorum- Stalno mislim na tebe.
Seni hiç unutamam. - Nikad te neću zaboraviti.
Sana ihtiyacım var./ Bana sen lazımsın. - Trebam te.
Sensiz zaman durdu. - Bez tebe, vrijeme je stalo.
Seninle daima olacağim. - Uvijek ću biti uz tebe.
Sana karşı hislerim değişmedi ve hiç bir zaman değişmeyecek - Moji osjećaji prema tebi nikad se neće promijeniti.
Benim için ilişkimiz çok değerlidir. - Jako mi je važan naš odnos.
Kıskanıyorum - Ljubomoran sam.
Seni deli gibi seviyorum. - Ludo te volim.
Keşke seninle/yanında olsam. - Da sam barem pored tebe.
Ben bir tek seni seveceğim. - Uvijek ću samo tebe voljeti.
Senle mutluyum. - Usrećuješ me.
Çok yakışıklısın. - Prelijepa si.

Korisne fraze na turskom jeziku:

Evet - Da.
Hayır - Ne.
Teşekkür ederim! - Hvala ti! (Zahvaljujem.)
Teşekkür ederiz! - Hvala Vam! (Zahvaljujem Vam.)
Çok teşekkür ederim! - Puno ti hvala!
Teşekkürler! - Hvala! (U formalnom obraćanju.)
Çok teşekkürler! - Puno Vam hvala! (U formalnom obraćanju.)
Sağ ol! [Saol] - Hvala!
Rica ederim! - Nema na čemu! (ti); (formalni odgovor)
Rica ederiz! - Nema na čemu! (Vi); (formalni odgovor)
Bir Sey değil! - Nema na čemu! (neformalni odgovor)
Merhaba! - Pozdrav!
Merhabalar! - Pozdrav! (U formalnom obraćanju.)
Günaydın - Dobro jutro!
İyi günler! - Dobar dan!
İyi akşamlar! - Dobra večer!
İyi geceler !- Laku noć!
İyi rüyalar! - Slatki snovi!
Hoşçakal! - Doviđenja! (tebi); (govori onaj koji odlazi)
Hoşça Kalin! - Doviđenja! (Vama); (govori onaj koji odlazi)
Allahaısmarladık! - Doviđenja! (govori onaj koji odlazi)
Gule gule! - Doviđenja! (govori onaj koji ostaje)
Görüşürüz! - Vidimo se! Doviđenja!
Görüşmek üzere! - Vidimo se! Doviđenja!
Kolay gelsin! - Želim ti/vam uspješan posao!
İnşallah! - Ako Bog da! Nadam se!
Maşallah! - Ne ureklo se! Neka je sa srećom! (Kad se dogodi nešto dobro.)
Aferin! - Bravo! Svaka čast!
Aferin sana! - Svaka ti čast!
Aferin veličina! - Svaka Vam čast!
Affedersin! - Žao mi je! Oprosti!
Affedersiniz! - Žao mi je! Oprostite!
Özür dilerim! - Žao mi je!
Buyurun - Izvolite! (kad nekome nešto nudite)
Lütfen - Molim te/Vas! (kad od nekoga nešto tražite ili naručujete)
Afiyet olsun! - Dobar tek! Uslast!
Çok yaşa! - Živio! Nazdravlje! (npr. kad netko kihne)
Sena de Gor! - Hvala (ti)!
Siz de görün! - Živjeli! Nazdravlje! (vi)
Şerefe! - Uzdravlje! (zdravica)
Tamam! - Dobro! Ok! U redu!
Tabii! - Naravno!
Anlaştık! - Dogovoreno!
Değil mi? - Nije li tako?
Memnuniyetle! - Sa zadovoljstvom!
Memnun oldum! - Drago mi je!
Sevgilerle! - S ljubavlju!
Hoşgeldiniz! - Dobrodošli!
Kaç yaşındasınız? - Koliko Vam je godina?
Yirmi yaşındayım. - Imam dvadeset godina.
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Sub Maj 11 2013, 23:23


Bunu hoş buluyorum. Mislim da je lijepo.

Bunu ilginç buluyorum. Mislim da je interesantno.

Bunu harika buluyorum. Mislim da je prelijepo.

Bunu çirkin buluyorum. Mislim da je ružno.

Bunu sıkıcı buluyorum. Mislim da je dosadno.

Bunu korkunç buluyorum. Mislim da je strašno.
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Sub Maj 11 2013, 23:36


Burası evimiz. Ovdje je naša kuća.

Yukarda çatı var. Gore je krov.

Aşağıda kiler var. Dolje je podrum.

Evin arkasında bir bahçe var. Iza kuće je vrt.

Evin önünde yol yok. Pred kućom nema ulice.

Evin yanında ağaçlar var. Pored kuće je drveće.
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Sre Maj 15 2013, 23:08

istek -zelja
istek kipi:a,e ili ya, ye( zeljeni nacin )
isteyiniz var mi? imate li neku zelju (zelite li nesto)
drugo i trece lice se nikako ne koriste .
ben geleyim -zelim da dodjem
sen gelesesin -zelim da dodjem( ne koristi se)
o gele -isto se ne koristi
biz gelelim-zelimo da dodjemo (ovo se koristi)
siz gelesiniz
onlar geleler
NAJVISE SE KORISTI (1) LICE JEDNINE I (1) LICE MNOZINE
ben gelmeyeyim -da ne dodjem
sen gelmeyesin -ne koristi se
o gelmeye -isto ne koriste
biz gelmeyelim
siz gelmeyesiniz
onlar gelmeyeler-ne koristi se puno.
ben geleyim mi? da li da dodjem
gelmeyeyim mi? da li da ne dodjem
biz gelelim? da li da dodjemo
biz gelmeyelim mi? da li da ne dodjemo
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Pet Maj 31 2013, 21:07


çalişiyorsun - ti radiš
oturuyorsunuz - ti sjediš
çalişiyor musun? da li ti radiš?
oturuyor musunuz? da li ti sjediš
görüyorum - Ja vidim
istiyoruz - Mi hoćemo
görüyor muyum? Da li ja vidim?
istiyor muyuz? Da li mi hoćemo?
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Sub Jun 01 2013, 16:28

U turskom jeziku koristi se latinica. Do 1929. koristilo se arapsko pismo,bilo je puno arapskih reči,ali nakon toga sledi reforma. Dakle 1929. ukida se arapsko pismo,a jezik kreće da se čisti od arapskih reči,i vraća sopstvene.
U turskom jeziku postoji 29 slova. Vlada pravilo kao i kod nas:Čita se kao što se piše. smajlic
Ovo su slova iz turskog alfabeta:
Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Iı, İi, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz..
Pošto se sva slova čitaju kao što se pišu,ja ću izdvojiti samo ona kojih nema kod nas(tj. drugačije se pišu,samo ponekih uopšte nema)
Cc- Slovo koje je mešavina srpskih Đ i DŽ. Na primer,u reči CAN(Duša) , čita se kao Đ,ali je to Đ malo tvrđe..
Çç-Slovo koja je mešavina srpskih Ć i Č. Na primer,u reči Çiçek(cveće) ili Çok(puno,veoma,jako,mnogo)
Ğğ-Slovo koje se u rečima ne čita,i služi da napravi razmak u reči,produžuje samoglasnik koji se nalazi pre njega... Na primer: SAĞOL(hvala) čita se kao saa-ol. smajlic ili DEĞİL(nije,ovo ću vam detaljnije objasniti u narednim lekcijama..) čita se kao dee(j)il,ovo J se slabo čuje,u suštini ne morate da ga izgovarate.smajlic
Iı- Čita se kao engleski prilog A ( a car) ili kao kada želite da kažete KRV,između K i R se pojavljuje neki glas,koji odgovaram ovom turskom glasu. Ovde se i veliko i malo slovo pišu BEZ tačkice. Na primer u reči: kapı(vrata)
İi-Potpuno odgovara srpskom Ii,stavio sam ga čisto da ne pomešate sa prethodnim slovom,ovde se i veliko i malo slovo pišu SA tačkom. Na primer u reči: Kedi(mačka)
Jj-Odgovara srpskom Žž,s tim što je malo mekše,na primer: Japonya(Japan).
Öö-Odgovara istom nemačkom slovu. Otvarate usta kao da želite da kažete O, ali su vam usta malo zatvorenija, a jezik vam ide ka nepcima. Na primer: Söylemek(Gl. REĆI)
Şş- Odgovara srpskom Š,ali je malo mekše. Na primer u reči Arkadaş(Prijatelj)
Üü-Opet,slovo odgovara istom nemačkom. Otvarate usta kao da želite da kažete u, ali su vam usta malo zatvorenija, a jezik vam ide ka nepcima. Na primer u reči kötü(loš)
Yy- Odgovara srpskom J. Na primer u reči Yok(Nema).
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Ned Jun 02 2013, 18:39

A a avlu [dvorište] anne [majka] amma [uzvik] (ama) ak [beo]
B be baba [otac] bahar [proleće] bacak [noga] bilgisayar [kompjuter]
C đe can [duša] cep [džep] Canan [žensko ime] canim [dušo moja, draga]
Ç će çene [brada] çok [mnogo] çalişkan [vredan] çivi [ekser] çin [pantalone]
D de dev [džin] dede [deda] duvar [zid]
E e ev [kuća] evli [oženjen] elma [jabuka] et [meso]
F fe fener [fenjer] fare [miš]
G ge gar [stanica] garaj [garaža]
G jumušak ge oglan [dečko, mladić] (reč nikada ne počinje ovim slovom)
H he, ha han [poslovni centar] hane [kuća] Hindistan [Indija]
I i izdirap [patnja] irmak [reka] Aydin [m. ime]
I i Istanbul [Istanbul] inek [krava] ince [tanak]
J ž jambon [šunka] Jale [ž. ime]
K ke, ka kale [tvrđava] köprü [most] kaç [koliko?]
L le lâmba [lampa] lâle [lala] Lâleli [kvart u Istanbulu]
M me muz [banana] masa [sto] maymun [majmun] meydan [trg]
N ne ne [šta] nasil [mnogo] nine [baka] nane [nana (menta)]
O o ok [strela] okka [stara turska mera (1282 grama)] oyun [igra]
Ö ö öpücük [poljubac] Ömer [m. ime]
P pe para [novac] papagan [papagaj]
R re radyo [radio]
S se sinek [muva, buba] sandalye [stolica]
Ş še şişman [debeo] şişe [flaša]
T te taş [kamen] topçu [artiljerac] topçudere ['artiljerijski potok', Topčider]
U u uzun [visok] ugur [sreća]
Ü ü üzüm [grožđe]
V ve Venedik [Venecija] ve [veznik "i"] vapur [parobrod]
Y je yarişma [takmičenje] yer [mesto]
Z ze Zehra [ž. ime] zindan [tamnica, zatvor]
avatar
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin
Broj poruka : 9946
Points : 11997
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "
http://brbljaonica.forumsr.com

Re: Turski jezik - osnovne odlike

taj Ned Jun 09 2013, 17:19


bekâr [neženja, single odnosi se samo na muškarce]
Ben bekârim. {Ja sam neženja.}
O bekâr midir? {Da li je on neženja.}
evli [oženjen ili udata]
Ben evliyim. {Ja sam oženjen.}
Sen evlisin. {Ti se oženjen.}
O evlidir. {On je oženjen.}
Biz evliyiz. {Mi smo oženjeni.}
Siz evliniz. {Vi ste oženjeni.}
O evlidirler. {Oni su oženjeni.}
Sen evli misin? {Da li si ti oženjen?}
O evli midir? {Da li je on oženjen?}
Sponsored content

Re: Turski jezik - osnovne odlike

Pogledaj prethodnu temuNazad na vrhPogledaj sledeću temu
Dozvole ovog foruma:
Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu