Brbljaonica
Dobro došli,

Ukoliko niste član foruma, registrujte se i priključite se komentarisanju i druženju sa ostalim forumašima.

Hvala na poseti,
vaša Brbljaonica smajlic

Brbljaonica

Zakoračite sa nama u svetu serija, filmova, muzike i uživajte u lepom druženju.
 
PrijemPortalRegistruj sePristupi

Share | 
 

 Turski jezik - osnovne odlike

Pogledaj prethodnu temu Pogledaj sledeću temu Ići dole 
Idi na stranu : Prethodni  1, 2, 3  Sledeći
AutorPoruka
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Turski jezik - osnovne odlike   Pet Mar 22, 2013 7:05 pm

First topic message reminder :

[You must be registered and logged in to see this image.]

Upoznavanje sa jezikom

Abeceda, gramatička struktura, lične zamenice, lični sufiksi



Turski jezik spada u grupu uralo-altajskih jezika. Postoje neke jezičke sličnosti sa finskim, mađarskim, estonskim, korejskim, mongolskim, japanskim i uzbekistanskim jezikom.

ABECEDA
U turskom jeziku postoji 29 slova, 21 suglasnik i 8 samoglasnika.

A B C Ç D E F G Ğ H I İ J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z

Svako slovo predstavlja jedan glas pa u turskom jeziku važi isto pravilo kao u srpskom:
Piši kako govoriš, čitaj kako je napisano.
Razlika postoji samo u nekoliko slova i kada to naučite možete bez problema da čitate turski.


TURSKI - SRPSKI

C - Đ
J - Ž
Y - J



U turskom jeziku ne postoji glas C.
Tursko slovo C nekada zvuči kao naše Ð a nekada kao umekšano DŽ.
Tursko slovo J je naše Ž a tursko Y je naše J.

jeton - žeton
Maya - Maja
Tanya - Tanja
Ako se zovete Maja,Tanja, napisaćete - Maya, Tanya, inače će Turci vaše ime pročitati Maža,Tanža.


TURSKI-SRPSKI

Ş - Š
Ç - Ć

Ova dva slova su ista kao u srpskom, jedina razlika je položaj crtice.
U turskom se piše sa donje strane slova.
U turskom ne postoji slovo - glas Č.

Evo nekih turskih reči koje postoje u srpskom jeziku, umesto slova ç je slovo č.
çorba çoban çizme çeşme çay çorap çekiç çarşaf


Turska slova koja ne postoje u srpskom jeziku

Ğ
meko G, ovo slovo se praktično ne čuje ali menja izgovor reči u kojima se nalazi.
Primeri:
u reči değil ovo slovo se čuje kao slabo y.
Ako se ğ nalazi iza slova a onda slovo a dobija na dužini.
dağ (planina), izgovara se kao daa.
oğul (sin), izgovara se kao ooul.

I
Ovo slovo je i bez tačke.
Izgovara se kao neodređen član a u engleskom (a boy, a book).
kapı - vrata
Ne čita se kapi jer na kraju nije slovo i već je slovo ı.
( i veliko i malo slovo se pišu bez tačke, slovo i ima tačku i kad je veliko slovo)

I ı İ i

U srpskom jeziku je svejedno da li ćemo slovo i pisati sa tačkom ili bez nje ali u turskom je to veoma važno jer su u pitanju dva različita slova-glasa.

Ö Ü
Izgovaraju se slično kao u nemačkom jeziku.


Pravila vezana za suglasnike

P Ç K T : kada se nalaze ispred samoglasnika prelaze u druga slova
p --> b ç --> c k --> ğ t --> d

mektup - pismo
Benim mektubum - Moje pismo
çocuk - dete
Ben çocuğum - Ja sam dete
Ovo pravilo ne važi za kratke reči (jednosložne reči)
saç - kosa
Benim saçım - Moja kosa

F P Ş Ç K H S T : posle ovih slova d --> t c --> ç


Gramatička struktura


Gramatička struktura je potpuno drugačija od indo-evropskih jezika.Turska gramatika postaje jednostavna kada se naviknete na njen stil.Sve je precizno određeno, postoje jasna pravila koja treba naučiti. Osnovne specifičnosti po kojima se turski razlikuje od evropskih jezika su:
red reči u rečenici, sufiksi, harmonija samoglasnika, nema roda.

Red reči u rečenici

Tipična turska rečenica ima sledeći redosled:
subjekat - objekat - glagol

Arkadaşım araba aldı.
Moj prijatelj kola kupio je.


Sufiksi (nastavci)

Turski jezik spada u aglutinativne jezike.To znači da se na koren reči dodaju različiti sufiksi
čime se dobijaju reči različitog značenja. Lične zamenice, prisvojne zamenice, predlozi, vremena... sve se gradi dodavanjem sufiksa na koren reči.
Neki pojmovi koji se u većini jezika iskazuju sa nekoliko reči, pa i celom rečenicom, u turskom jeziku se iskažu jednom rečju na čiji koren je "zalepljeno" nekoliko sufiksa.
Primer:
Ti si u mom srcu.
Kalbimdesin.

Kalb – im - de - sin
srce - moje - u - ti si
kalp-srce (ispred samoglasnika p prelazi u b)


Harmonija samoglasnika - vokalna harmonija
Samoglasnici su podeljeni u grupe.

1. Velika harmonija, samoglasnici su podeljeni u dve grupe. (eng: major vowel harmony)

A I O U E İ Ö Ü

2. Mala harmonija, samoglasnici su podeljeni u četiri grupe: (eng: minor vowel harmony)

A I E İ O U Ö Ü

Koji samoglasnik će biti u prvom sufiksu zavisi od poslednjeg samoglasnika u reči na koju se dodaje sufiks.

araba - kola
arabada - u kolima
da - sufiks za lokaciju

ev - kuća
evde - u kući
de - sufiks za lokaciju

evim - moja kuća
im - prisvojni sufiks
evimde - u mojoj kući
ev - im - de
kuća moja u

Samoglasnik iz prvog sufiksa nije uvek isti kao poslednji samoglasnik u reči na koju se dodaje sufiks, ali mora da bude iz iste grupe.

arabada - ovde imamo isti samoglasnik
evimde - ovde imamo različite samoglasnike, e i (u istoj su grupi).

U vokalnoj harmoniji postoje jasna pravila upotrebe samoglasnika u sufiksima, nema nagađanja. U svakoj lekciji ću napisati ta pravila.


Jednina i množina
Nastavci za množinu su lar i ler.
aıou eiöü - poslednji samoglasnik u reči na koju dodajemo sufiks
lar ler

Kada se u množini navodi broj onda se ne dadaju nastavci lar ler.
yaprak - list
yapraklar- lišće
üç yaprak - tri lista

Napomena:
Naveden primer za sufikse: Ti si u mom srcu - Kalbimdesin.
Reč kalp - srce spada u jednu od nekoliko reči koje predstavljaju izuzetak kada je dodavanje sufiksa u pitanju.
Po vokalnoj harmoniji, trebalo bi da bude kalbımdasın, ali, nije tako.
Zašto...ne znam tačno, nisam filolog, ali, raduje me činjenica da je ovakvih primera malo.
Još jedna reč koja je izuzetak saat - sat, po vokalnoj harmoniji množina bi trebala da bude saatlar ali nije tako, množina je saatler.
Posetilac bloga Senzen je ovo objasnio u komentarima ispod posta 15.02.2013.


Nema roda
U turskom jeziku nema roda u ličnim zamenicama.
on, ona, ono = o
On dolazi.
Ona dolazi. O geliyor.
Ono dolazi.


preuzeto sa bloga locikus [You must be registered and logged in to see this link.]
















Poslednji put izmenio Eysan dana Pet Mar 22, 2013 7:36 pm, izmenio ukupno 2 puta
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com

AutorPoruka
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Pet Jun 14, 2013 5:54 pm

Yardimci olabilir misiniz? – Možete li mi pomoći?
Elbette. – Svakako.
Olabilir. – Moguće.
Mümkün degil. – Nije moguće.
Sanmiyorum. – Ne vjerujem.
Asla. – Nikada.
Memnuniyetle. – Sa zadovoljstvom.
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Sre Jun 19, 2013 9:32 pm

ben --- ja




ben ve sen --- ja i ti




biz ikimiz --- nas dvoje




o, kendisi (erkek) --- on




o (erkek) ve o (kadın) --- on i ona




onlar ikisi --- njih dvoje




erkek, adam --- muškarac




kadın --- žena




çocuk --- dijete




bir aile --- jedna porodica




benim ailem --- moja porodica




(Benim) ailem burada. --- Мoja porodica je ovdje.




Ben buradayım. --- Ja sam ovdje.




Sen buradasın. --- Ti si ovdje.




O (erkek için) burada ve o (kadın için) burada.




On je ovdje i ona je ovdje.




Biz buradayız. --- Mi smo ovdje.




Sizler buradasınız. --- Vi ste ovdje.




Onlar hepsi buradalar. --- Oni su svi ovdje.
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Čet Jun 20, 2013 7:51 pm

GENIS ZAMAN HIKAYESI(r+d) slozeni oblik sadasnjeg vremena.
Ovaj oblik tvori se dodavanjem odredjenog proslog vremena na particip svevremenskog prezenta. slozeni oblik svevremenskog prezenta oznacava radnju koja je u proslosti upraznjavana jedan odredjeni period(radnja koja je predstavljala obicaj).

Ben giderdim-ja bih isao
Sen giderdin-ti bi isao
O giderdi-on bi isao
Biz giderdik-mi bi isli
Siz giderdiniz-vi bi isli
Onlar giderlerdi-oni bi isli
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Sub Jun 29, 2013 6:35 pm

Unuttun mu beni? - Jeste li me zaboravio?..

MOLIM= rica ederim
HVALA= teşekkür ederim
IZVOLI= buyrun
OPROSTI= özür dilerim

Ne zaboravi ( hayir unutmadim )
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Čet Jul 04, 2013 3:33 pm

 

Bu ne? Bu ekmek.
Bu= ovo
ne? = šta?
Bu ne ? = Šta je ovo?
Bu ekmek. = Ovo je hljeb.
Eski = stari
Yeni = novi

mada kada se zeli reci frisak hljeb kaze se: taze ekmek (i kod nas ima taj turcizam) a za bajat hljeb - bayat ekmek
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Sub Jul 20, 2013 5:21 pm

 
POSTPOZICIJE

To su reči koje u turskom jeziku imaju funkciju predloga (u, na, prema, itd.).
Određene vrste postpozicija zahtevaju određene padeže.
POSTPOZICIJE KOJE ZAHTEVAJU
NOMINATIV IMENICE I GENITIV ZAMENICE
1. ile [sa, i], -la/-le, -yla/-yle
çocuk ile [sa detetom]
çocukla > çocukla [sa detetom] (spojena varijanta)
çocugu-yla [sa njegovim detetom]
1. benim ile {sa mnom}
benimle [sa mnon]
2. senimle [sa tobom]
3. onunla [sa njim, sa njom]
1a. bizimle [sa nama]
2a. sizinle [sa vama]
3a. onlarla
*Zamenice koje se završavaju na -lar/-ler ne primaju genitiv.
bunlarla [sa ovim]
şunlarla [sa tim]
onlarla [sa onim]
Fakülteye benimle geldi. {Došla je sa mnom na fakultet.}
O benimle sinemaya gitti. {Otišla je sa mnom u bioskop.}
*Ono što se naglašava uvek dolazi ispred predikata.
Istanbul'a uçakla gitti. {Otišla je u Istanbul avionom.}
Kaşikla yiyor. {Jede kašikom.}
Mustafa ile (Mustafayla) çalişiyor. {Radi sa Mustafom.}
beraber (starija reč) / birlikte (novija reč) [zajedno]
Benimle beraber gidiyor. {Ide zajedno sa mnom.}
Kardeşimle ben Ankaraya gidiyoruz.
{Moj brat i ja idemo u Ankaru.}
Ben kardeşimle gidiyorum. {Ja idem sa bratom.}
"Kim" - Postpozicija ile zahteva genitiv za ovu upitnu reč.
"Ne" - ova upitna rečca ostaje u nominativu.
Kiminle geldin? {Sa kim si došao?}
Ne ile (neyle) gidiyorsun? {Sa čim si došao?}
*Ako je pitanje postavljeno sa ile, odgovara se sa ile.
2. için [za]
Bunu annem için aldim. {Ovo sam kupio za moju majku.}
Kimin için aldin? {Za koga si ovo kupio?}
Ne için aldin? {Za šta si ovo kupio?}
Senin için çok güzel bir elbise aldim.
{Za tebe sam kupio jednu jako lepu haljinu.}
Sana çok güzel bir elbise aldim.
*Ovakav oblik ima isto značenje, samo što je postpozicija zamenjena dativom.
Bunu kimin için aldin? {Za koga si ovo kupila?}
Ne için aldin? {Za šta si kupila? (Za koliko)}
Niçin? [Zašto?] (Kada je spojeno, ima drugačije značenje.)
3. gibi [kao]
Şeker gibi tatli. {Slatka kao šećer.}
*Poređenja ovakvog tipa ne mogu se uvek prevoditi bukvalno.
turp gibi {kao rotkva (u bukvalnom prevodu)}
*Ovo bi se prevodilo kao "zdrav kao dren".
mis gibi {kao mošus}
*Ovo poređenje se koristi za ukus, i obično se nalazi na prehrambenim proizvodima.
Onun gibi bir çocuk.. {Dete kao on..}
Kimin gibi? {Kao ko?}
Ne gibi? {Kao šta?} (Ovaj izraz znači "Kao na primer?")
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Pon Jul 22, 2013 1:41 am

Türkçe Öğreniyorum-Učim turski




Kadın olmak çok zor-vrlo je teško biti žena

Senin yüzünden-zbog tebe

Ne oluyor biliyor musun-Znaš li šta se dogadja ?

Yanıt yaz-napiši odgovor

Ne oldu?-Sta se desilo?

Sana hayranım-ja ti se divim

Girebilir miyim?-mogu li uci?

Oturabilir miyim?-mogu li sjesti?

Gidebilir miyim-mogu li ici?

Dışarıya çıkabilir miyim?-mogu li izaci vani?

Kimi bekliyorsun?-Koga čekaš?

Ne kadar zamanımız var?-Koliko imamo vremena?

Ne kadar beri bekliyorsunuz?-Koliko dugo čekate ?

Dun ne yaptın?-šta si radio jučer?

Arabanız ne renk?-Koje je boje tvoj auto?

Neden ağlıyorsun?-Zašto plačeš?

Seni kim seviyor?-ko tebe voli?

Ne kadar/kaç para istiyorsun?-koliko novca želiš?

Bana yardim edebilirmisiniz?-možete li mi pomoći?

Evli misin-jesi li ozenjen/jeste li u braku ?

Şimdi biz büyük bir aileyiz-sada smo velika porodica

Nerede yaşıyorsun?-gdje živiš?

Ne yapacağım?-Sta cu uraditi/učiniti

Neden bilmiyorum-Ne znam zašto...

Utanmana gerek yok-nemoj se sramiti/stiditi

Bana yardım et- pomozi mi

Sen neredesin?/neredesin sen-gdje si ti ?

Ne konuşmak istiyorsun?-O cemu zelis pricati?

en guzel gece-najljepsa noć

Gördügünüz gibi -kao što možete vidjeti ......

Zaten o bir dakika burada-to je ovdje vec minutu

galiba-vjerovatno,pretpostavlja

 
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Pon Jul 22, 2013 6:59 pm

İyi günler. Dobar dan.

Türkçe biliyor musun? Da li govorite turski?
Burada Türkçe bilen biri var mı? Da li iko ovdje govori turski?


Merhaba. Zdravo ya da Merhaba.
Nasılsınız? Kako ste?
Nasılsın? Kako si?
İyiyim, teşekkür ederim. Dobro sam, hvala.
Adınız nedir? Kako se zovete?
Adın ne? Kako se zoveš?
Benim adım ______ . Zovem se ______ .
Ben _____. Ja sam ______.
Tanıştığımıza memnun oldum. Drago mi je.
Lütfen. Molim.
Teşekkür ederim. Hvala.
çok teşekkürler. Hvala lijepo.
Bir şey değil. Nema na čemu.
Evet. Da.
Evet(resmi olmayan). Ja.
Hayır. Ne.
Afedersiniz. Oprostite.
Pardon. Izvinite.
özür dilerim. Oprostite.
Başınız sağolsun. Žao mi je.
Hoşçakal. Alahimanet ya da Zbogom.
Hoşçakal(resmi olmayan). Do viđenja ya da Ćao ya da Zdravo.
İyi Boşnakça konuşamıyorum. Ne govorim dobro bosanski.
İmdat! Upomoć!
Dikkat et! Pazite!
Günaydın. Dobro jutro.
İyi akşamlar. Dobro većer.
İyi geceler. Laku noć.
Anlamadım. Ne razumijem.
Tuvalet nerede? Gdje je WC?
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Pet Jul 26, 2013 6:34 pm

Vucut-Telo
baş-glava
gözleri-oci
burun-nos
dudak-usne
yanak-obraz
kaş-obrva
biyik-brkovi
sakal-brada
bel-struk
başım-glava
ayak-noga
el-ruka
ellerini-ruke
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Čet Avg 15, 2013 1:44 am

Alışveriş merkezinde - - - U robnoj kući

Bir alışveriş merkezine gidelim mi?
Hoćemo li ići u robnu kuću?

Alışveriş yapmam lazım.
Ja moram obaviti kupovinu.

Çok şey satın almak istiyorum.
Hoću puno toga da kupim.
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Ned Avg 25, 2013 11:52 pm

Bjelo : Beyaz
Crn : Siyah
Crvena : Kırmızı
Plava : Mavi
Zelen : Yeşil
Smedje : Kahverengi
Zuti : Sarı
Ruzicasta: Pembe
ljubičaste : Mor
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Filis
Sweet Friend
Sweet Friend


Broj poruka : 253
Points : 253
Datum upisa : 25.08.2013
Hobiji : Nekoliko
Omiljeni citat : Don't walk behind me; I may not lead. Don't walk in front of me; I may not follow. Just walk beside me and be my friend.
Camus Albert

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Sre Sep 04, 2013 4:45 pm

Jelenak, iskrene cestitke za ovaj post. Izvanredan odabir reci, recenice, sklop recenice itd., tako da moze svako na nauci turski, korak po korak, ili bar da ga razume.  poklon cvece
Nazad na vrh Ići dole
Smizla
Vipovac Sweet
Vipovac Sweet


Broj poruka : 201
Points : 203
Datum upisa : 17.10.2012
Omiljeni citat : Samoća je ponekad najbolji prijatelj. Ne postavlja pitanja, a često daje odgovore.

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Sub Sep 07, 2013 8:27 pm



Ja obavezno pročitam, i mogu reći da sam dosta reči naučila čitajući ove rečenice. Može dosta da se nauči kako bismo razumele, pogotovo mi koje gledamo bez prevoda serije.
Nazad na vrh Ići dole
abandoned2829
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 1355
Points : 1398
Datum upisa : 02.06.2013
Godina : 24
Hobiji : Prevodjenje
Omiljeni citat : A lot of problems in the world would disappear if we talk to each other instead of about each other

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Sub Sep 07, 2013 8:32 pm

Super tema! okk Jos kad bih sve ovo naucila, gde bi mi bio kraj! krez  Razumem ponesto, nije im toliko komplikovan jezik, samo je potrebna volja... Bas se radujem sto sad mogu negde da procitam detaljno sve o njihovom jeziku! hvala za temu @JelenaK! sreca

_________________
[You must be registered and logged in to see this image.]
Nazad na vrh Ići dole
Miss.Funkcionerka
Sweet Moderator
Sweet Moderator


Broj poruka : 1687
Points : 1831
Datum upisa : 12.11.2012
Omiljeni citat : Ne mogu vam dati recept za uspeh, mogu vam dati recept za neuspeh: ugađajte svakome.

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Ned Sep 08, 2013 2:54 am

ja sam zapamtila MAV (PLAVA), MOR (LJUBIČASTA) I DUDAK (USNE)...Dosta za danas krez vesticaa 
Nazad na vrh Ići dole
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Ned Sep 08, 2013 11:35 pm



Idemo dalje sa časovima turskog jezika vesticaa Uskoro će biti test, da vidimo šta ste naučili lol! 

laku noc svima: iyi geceler
put : yol
putovati : yolculuk yapmak
pasoš : pasaport
sladak : tatlı, şekerli
sladati : tatlılaştırmak
sladoled : dondurma
sladoledar : dondurmacı
uopce : genellikle
tetka : teyza, hala
tetkic, brat od tetke : erkek kuzen
teticna, sestra od tetke : kız kuzen
tetak, teča : teyze ili hala kocası ( enişte )
gostiti : konuk ağırlamak
gostiljubivost : konukseverlik
dokazati : kanıtlamak
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Pon Sep 16, 2013 10:11 am


Yeterlik eylemi
Koristi se sa : iyor-sadašnjim
di- prošlim
miş- ono sto nismo vidjeli mi ecek- buduće
Geniş-siroko vreme (sadašnje-prezent na R vrijeme) Gidebilirim-mogu ići
Gidebiliyorum- mogu da dodjem
Gelebildim- uspio sam doci
Gelebilmişim- mogao je doci
Gelebilecegim-moci cu doci
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Pon Sep 16, 2013 10:18 am



Almak -uzeti ,kupiti
Al abilirim-mogu uzeti
Al abilirsin- mozes uzeti
Al abilir-moze uzeti
Al abiliriz-mozemo uzeti
Al abilirsiniz-mozete uzeti
Al abilir ler-oni mogu uzeti
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Pon Sep 16, 2013 10:19 am

Almak-negativ
Al a mam-ne mogu uzeti
Al a mazsin-ti ne mozes uzeti
Al a maz- on /ona -ne moze uzeti
Alamayiz - mi nemozemo uzeti
Alamazsiniz-vi ne mozete uzeti
Alamazlar-oni ne mogu uzeti


abanoz - m abonos
abarti - preuveličavenje
abartili- preuveličan
abartmak- pretjerati,preuveličati,napuhati
abone- m abonent{pretplatnik-abone etmek-pretplatiti-abone olmak
acayip - čudan , čudnovat, neobičan
acele- brz,hitar,žuran;ž žurba,užurnanost
acele etmek - hitati, (po) žuriti


Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Uto Sep 17, 2013 8:19 pm


Nerede - gde (se nalazi)

Süpermarket nerede? - Gde je supermarket?
Postane nerede? - Gde je posta?
Okul nerede? - Gde je skola?
Lokanta nerede? - Gde je restoran?

Lokanta bankanın yanında - Restoran je pored banke.

Postane caddenin köşesinde. - Pošta je na ćosku ulice.

Süpermarket sinemanın karşısında - Supermarket je preko puta kina.

Okul kütüphane ile parkın arasında - Skola je izmedju kutubhane i parka.

Afedersiniz. Yakında pastane var mı? - Oprostite. Ima li blizu slastičarnica?
Evet var.-da,ima.

Afedersiniz. Yakında lokanta var mı? - Oprostite. Ima li blizu restoran?
Hayır yok.-Ne,nema
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Pet Sep 20, 2013 6:17 pm


unutmak - zaboraviti
unutmayacağım

Ben unutmayacağım - Ja neću zaboraviti
Sen unutmayacaksın - Ti nećeš zaboraviti
O unutmayacak - On neće zaboraviti
Biz unutmayacağız - Mi nećemo zaboraviti
Siz unutmayacaksınız - Vi nećete zaboraviti
Onlar unutmayacaklar - Oni neće zaboraviti
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Sre Sep 25, 2013 1:12 pm


Ama - ali
Yada-ili
Erken-rano
Hic bir şey-nişta,
Daha - jos,vise
daha iyi-bolji
en iyi-najbolji
Başka -posebno
Herkes-svaki
Eşit-jednak
Bóyle-ovako
Şoyle-onako
Hic bir-nijedan
Bazen-ponekad
Hemen -odmah
Kolay-lako
Birlikte-zajedno
sık sık- cesto
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Ned Okt 06, 2013 3:03 pm


Benim bildigim kadar - koliko ja znam
Sadece benim için - samo za mene
benim açimdan - s moje tačke gledišta
benim için çok önemli - to mi je veoma važno
benim için endişelenme - ne brini se za mene
benim için hepsi bir - svejedno mi je
benim sorunum bana yeter - dosta mi je mojih problema
Şimdi her şey daha iyi- sad je sve bolje
Bu hoşuma gitmiyor-ovo mi se ne svidja
Neden soruyorsun-zašto pitaš
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Miss.Funkcionerka
Sweet Moderator
Sweet Moderator


Broj poruka : 1687
Points : 1831
Datum upisa : 12.11.2012
Omiljeni citat : Ne mogu vam dati recept za uspeh, mogu vam dati recept za neuspeh: ugađajte svakome.

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Ned Okt 06, 2013 3:43 pm

. . . . . . Mutfakta - - - - - - - U kuhinji . . . . . .

Konserve açacağın var mı? Imaš li otvarač za konzerve?

Şişe açacağın var mı? Imaš li otvarač za flaše?

Mantar açacağın var mı? Imaš li vadičep?



Çorbayı bu tencerede mi pişireceksin?

Kuhaš li supu u ovom loncu?

Balığı bu tavada mı kızartacaksın?

Pržiš li ribu u ovoj tavi?

Sebzeyi bu ızgarada mı yapacaksın?

Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?



Ben masayı kuruyorum.

Ja postavljam sto.

Bıçak, çatal ve kaşıklar burada.

Ovdje su noževi, viljuške i kašike.

Bardaklar, tabaklar ve peçeteler burada.

Ovdje su čaše, tanjiri i salvete.




[You must be registered and logged in to see this image.]
Nazad na vrh Ići dole
Jelenak
Sweet Admin
Sweet Admin


Broj poruka : 9005
Points : 10868
Datum upisa : 25.05.2012
Omiljeni citat : " Ako biraš između osećaja i mišljenja drugih ljudi, biraj ono što će te usrećiti. "

PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   Čet Okt 10, 2013 11:54 am


Pitanja u turskom jeziku mogu se postavljaju na 2 načina:
1. Ako imaju upitnu riječ, redoslijed iz izjavne rečenice u preostalom dijelu ostaje isti
2. Ako nema upitne riječi, dodaje se upitna rječica mi, mi, mu, mü
Primjer: Bugün hava günesli.
Bugün hava nasil? = Kakvo je danas vrijeme?
Bugün hava günesli mi? = Da li je danas vrijeme sunčano?
Bugün senin şehrinde hava yagmurlu mu?
Da li je danas vrijeme kišovito u tvom gradu?
Nazad na vrh Ići dole
http://brbljaonica.forumsr.com
Sponsored content




PočaljiNaslov: Re: Turski jezik - osnovne odlike   

Nazad na vrh Ići dole
 
Turski jezik - osnovne odlike
Pogledaj prethodnu temu Pogledaj sledeću temu Nazad na vrh 
Strana 2 od 3Idi na stranu : Prethodni  1, 2, 3  Sledeći
 Similar topics
-
» 1-UČIMO HOLANDSKI JEZIK! - GOEDE DAG!
» 1-PRAVILA ZA CITANJE I PISANJE
» Stašin dnevnik
» Ucenje nemackog jezika od pocetka

Dozvole ovog foruma:Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
Brbljaonica :: U SVETU SERIJA :: Turske serije-
Skoči na: